Canyon de Burgfälle

 (Gsteig, BE)

Beauté
Bellezza
Schönheit

Divertissement
Divertimento
Spassfaktor
Equipement canyon
Equipaggiamento
Ausrüstung
 
Difficulté technique
Difficoltà tecnica
Schwierigkeitsgrad Technik
3a, 3b, 3c, II
 
Effort physique de l'approche (A) et de la descente (D)
Sforzo fisico di avvicinamento (A) e di discesa (D)
Konditionelle Belastung Zustieg (A) und Abstieg (D)
2A, 2D
 
Descente (3 personnes)
Discesa (3 persone)
Zeitbedarf Abstieg (3 Personen)
2 h 30 - 3 h
Navette
Navetta
Zustieg mit Auto
-
Approche / Retour à pied
Avvicinamento / Ritorno a piedi
Zustieg / Rückkehr zu Fuss
40 min / 10 min
Horaire idéal de départ
Orario ideale di discesa
Ideale Tageszeit
13 - 14 h
Départ
Partenza
Start
1460 m
588.324 / 136.521
Arrivée
Arrivo
Ende
1250 m
588.064 / 136.584
Dénivellation
Dislivello
Höhenunterschied
210 m.
Longueur
Lunghezza
Horizontale Ausdehnung
300 m.
Longueur de corde minimum
Lunghezza di corda minima
Seillänge Minimum
2 x 20 m. ou 40 m.
Caractère Sympathique canyon dans un environnement alpin et dans une forêt de sapins et mélèzes. Nombreuses échappatoires par le sentier qui le traverse plusieurs fois. L'encaissement est plus ou moins prononcé selon les différents tronçons. Attention au niveau d'eau qui peut être important en période de fonte de neige. Certains passages peuvent devenir bien engagés dans ce cas. Par contre, si le niveau est trop bas, le canyon perd de son attrait, puisque les 2 jolis geiyser ne giclent plus !
Période idéale En fonction de la fonte des neiges. Juillet - novembre.
Rivière
Riale
Bach
Burgfälle (Affluent de la Sarine)
Vallée
Valle
Tal
Haute vallée de la Sarine
Carte Nationale Suisse 1:25000
Carta Nazionale Svizzera 1:25000
Kartennummer bei der Grösse 1:25000
1266 Lenk
Cliquer sur l'une des images ci-dessous pour obtenir les informations souhaitées:

     
Profil
Profilo
Topo
Carte de l'accès
Cartina
Karte
    Photos du canyon
Fotos del canyon
Fotos vom Canyon
 
           
Dernière mise à jour de cette page: 27.08.20 / JZN    Information:  J. Zahn
Les auteurs déclinent toute responsabilité en cas de mauvaise interprétation, de fautes ou imprécisions contenues dans les documents de ce site.
Le but de ces pages est de donner un aperçu aux canyonneurs expérimentés. Aux débutants et aux canyonneurs peu expérimentés, on conseille de s’adresser aux professionnels (voir liens Internet).
Gli autori declinano ogni responsabilità in caso di cattiva interpretazione, di errori o di  imprecisioni dei dati contenuti nei documenti di questo sito.
L'obiettivo di queste pagine è unicamente quello di dare alcune indicazioni principali ai torrentisti sperimentati. I principianti ed i canyonisti poco esperti sono pregati di rivolgersi alle guide professioniste (vedi link Internet)
Die Autoren und die Personen, die beteiligt sind, können nicht haftbar gemacht werden bei Unkorrektheiten im Topo oder bei der Beschreibung und auch nicht für Missverständnisse. Canyoning ist eine Risikosportart und jeder, der sie ohne professionelle Führung betreibt ist selbstverantwortlich.
Retour  
  Copyright 2006, Jean Zahn.