Canyon du Petit Mont (Klein Montbach)

 (Fr)

Beauté
Bellezza
Schönheit

Divertissement
Divertimento
Spassfaktor
 
Equipement canyon
Equipaggiamento
Ausrüstung
   
Difficulté technique
Difficoltà tecnica
Schwierigkeitsgrad Technik
3a, 3b, 2c, III
 

Effort physique de l'approche (A) et de la descente (D)
Sforzo fisico di avvicinamento (A) e di discesa (D)
Konditionelle Belastung Zustieg (A) und Abstieg (D)
2A, 2D
 
Descente (3 personnes)
Discesa (3 persone)
Zeitbedarf Abstieg (3 Personen)
2 h - 2 h 30
Navette
Navetta
Zustieg mit Auto
0 min.
Approche à pied sans navette
Avvicinamento a piedi senza navetta
Zustieg zu Fuss
30 min.
Horaire idéal de départ
Orario ideale di discesa
Ideale Tageszeit
11 h 00 - 12 h 00
Départ
Partenza
Start
1300 m
585.422 / 158.990
Arrivée
Arrivo
Ende
1160 m
585.050 / 159.270
Dénivellation
Dislivello
Höhenunterschied
140 m
Longueur
Lunghezza
Horizontale Ausdehnung
450 m
Longueur de corde minimum
Lunghezza di corda minima
Seillänge Minimum
2 x 25 m
Caractère Canyon alpin dans un superbe cadre bénéficiant d'un encaissement constant dans un rocher bien sculpté. Il n'y a pas d'échappatoire avant le haut des 2 dernières cascades de 25 et 20 m. Les cascades se suivent régulièrement et plusieurs peuvent être passées en toboggan ou en saut. Il est toutefois dommage que nombre d'entre elles soient encombrées de troncs.
Période idéale Juin - octobre (Dépend de la fonte et de la présecnce de neige)
Rivière
Riale
Bach
Ruisseau du Petit Mont (Klein Montbach)
Vallée
Valle
Tal
Vallée du Petit Mont (Klein Montbach)
Carte Nationale Suisse 1:25000
Carta Nazionale Svizzera 1:25000
Kartennummer bei der Grösse 1:25000
1226 Boltigen

Cliquer sur l'une des images ci-dessous pour obtenir les informations souhaitées:

     
Profil
Profilo
Topo
Carte de l'accès
Cartina
Karte
    Photos du canyon
Fotos del canyon
Fotos vom Canyon
 
           

Dernier contrôle du canyon / Ultimo controllo del canyon / Letzte Kontrolle des Canyons

24.06.18    =>   OK    Information:  Jean Zahn
 
Les auteurs déclinent toute responsabilité en cas de mauvaise interprétation, de fautes ou imprécisions contenues dans les documents de se site.
Le but de ces pages est de donner un aperçus aux canyonneurs expérimentés. Aux débutant et aux canyonneurs peux expérimentés on conseille de s’adresser aux professionnels (voir liens Internet).
Gli autori declinano ogni responsabilità in caso di cattiva interpretazione, di errori o di  imprecisioni dei dati contenuti nei documenti di questo sito.
L'obiettivo di queste pagine è unicamente quello di dare alcune indicazioni principali ai torrentisti sperimentati. I principianti ed i canyonisti poco esperti sono pregati di rivolgersi alle guide professioniste (vedi link Internet)
Die Autoren und die Personen, die beteiligt sind, können nicht haftbar gemacht werden bei Unkorrektheiten im Topo oder bei der Beschreibung und auch nicht für Missverständnisse. Canyoning ist eine Risikosportart und jeder, der sie ohne professionelle Führung betreibt ist selbstverantwortlich.
Retour  
Mise à jour / Aggiornamento / Aktualisiert  :  30-03-2014 Copyright 2006, Jean Zahn.