Canyon de la Rogne

 Conthey (Valais)

Beauté
Bellezza
Schönheit

Divertissement
Divertimento
Spassfaktor
Equipement canyon
Equipaggiamento
Ausrüstung
 
Difficulté technique
Difficoltà tecnica
Schwierigkeitsgrad Technik
3a, 2b, 3c, II
 

Effort physique de l'approche (A) et de la descente (D)
Sforzo fisico di avvicinamento (A) e di discesa (D)
Konditionelle Belastung Zustieg (A) und Abstieg (D)
1A, 2D
 
Descente (3 personnes)
Discesa (3 persone)
Zeitbedarf Abstieg (3 Personen)
1 h 30 - 2 h 30
Navette
Navetta
Zustieg mit Auto
 5 min.
Approche / Retour à pied
Avvicinamento / Ritorno a piedi
Zustieg / Rückkehr zu Fuss
 5 min / 10 min.
Horaire idéal de départ
Orario ideale di discesa
Ideale Tageszeit
11 h.
Départ
Partenza
Start
960 m.
590.505 / 124.000
Arrivée
Arrivo
Ende
760 m.
590.840 / 123.760
Dénivellation
Dislivello
Höhenunterschied
200 m.
Longueur
Lunghezza
Horizontale Ausdehnung
800 m.
Longueur de corde minimum
Lunghezza di corda minima
Seillänge Minimum
 2 x 30 m ou 1 x 60 m.
Caractère Canyon court et peu encaissé. Comporte néanmoins de jolies cascades, surtout le matin lorsqu'elles sont ensoleillées. Ce canyon comporte 2 parties entrecoupées d'une marche d'environ 200 m. Attention aux périodes de fonte de neige et de grosses pluies, un niveau d'eau trop important peut rendre certains passages très délicats à franchir.
Période idéale Mars à octobre, excepté durant les périodes de fonte des neiges (avril - mai)
Rivière
Riale
Bach
Rogne
Vallée
Valle
Tal
La Rogne est un affluent de la Morge, elle même affluent du Rhône
Carte Nationale Suisse 1:25000
Carta Nazionale Svizzera 1:25000
Kartennummer bei der Grösse 1:25000
1286 Saint Léonard

Cliquer sur l'une des images ci-dessous pour obtenir les informations souhaitées:

     
Profil
Profilo
Topo
Carte de l'accès
Cartina
Karte
    Photos du canyon
Fotos del canyon
Fotos vom Canyon
 
           

Dernier contrôle du canyon / Ultimo controllo del canyon / Letzte Kontrolle des Canyons

09.10.10    =>   OK    Information:  Jean Zahn
 
Les auteurs déclinent toute responsabilité en cas de mauvaise interprétation, de fautes ou imprécisions contenues dans les documents de se site.
Le but de ces pages est de donner un aperçus aux canyonneurs expérimentés. Aux débutant et aux canyonneurs peux expérimentés on conseille de s’adresser aux professionnels (voir liens Internet).
Gli autori declinano ogni responsabilità in caso di cattiva interpretazione, di errori o di  imprecisioni dei dati contenuti nei documenti di questo sito.
L'obiettivo di queste pagine è unicamente quello di dare alcune indicazioni principali ai torrentisti sperimentati. I principianti ed i canyonisti poco esperti sono pregati di rivolgersi alle guide professioniste (vedi link Internet)
Die Autoren und die Personen, die beteiligt sind, können nicht haftbar gemacht werden bei Unkorrektheiten im Topo oder bei der Beschreibung und auch nicht für Missverständnisse. Canyoning ist eine Risikosportart und jeder, der sie ohne professionelle Führung betreibt ist selbstverantwortlich.
Retour  
Mise à jour / Aggiornamento / Aktualisiert  :  19-02-2014 Copyright 2008, Jean Zahn.