Canyon du Jolibach

 (VS)

Beauté
Bellezza
Schönheit

Divertissement
Divertimento
Spassfaktor
Equipement canyon
Equipaggiamento
Ausrüstung
 
Difficulté technique
Difficoltà tecnica
Schwierigkeitsgrad Technik
4a, 4b, 3c, IV
 

Effort physique de l'approche (A) et de la descente (D)
Sforzo fisico di avvicinamento (A) e di discesa (D)
Konditionelle Belastung Zustieg (A) und Abstieg (D)
1A (Navette) 3A (Sans navette), 3D
 
Descente (3 personnes)
Discesa (3 persone)
Zeitbedarf Abstieg (3 Personen)
2 h 30  - 3 h
Navette
Navetta
Zustieg mit Auto
15 min.
Approche à pied sans navette
Avvicinamento a piedi senza navetta
Zustieg zu Fuss
45 min.
Horaire idéal de départ
Orario ideale di discesa
Ideale Tageszeit
12 - 14 h.
Départ
Partenza
Start
895 m
626.770 / 129.630
Arrivée
Arrivo
Ende
660 m
626.475 / 129.305
Dénivellation
Dislivello
Höhenunterschied
235 m
Longueur
Lunghezza
Horizontale Ausdehnung
470 m
Longueur de corde minimum
Lunghezza di corda minima
Seillänge Minimum
2 x 45 m (Recommandé 2 x 60, la dernière cascade peut être franchie en une fois)
Caractère Superbe canyon très encaissé, étroit et merveilleusement sculpté par l'eau. Succession de belles cascades dans du calcaire noir. A n'entreprendre que par faible débit. Dans ce cas, le torrent ne présente aucune difficulté aquatique puisque les vasques sont peu profondes et peu nombreuses.
Période idéale Août - octobre
Rivière
Riale
Bach
Jolibach
Vallée
Valle
Tal
Jolibach
Carte Nationale Suisse 1:25000
Carta Nazionale Svizzera 1:25000
Kartennummer bei der Grösse 1:25000
1288 Raron

Cliquer sur l'une des images ci-dessous pour obtenir les informations souhaitées:

     
Profil
Profilo
Topo
Carte de l'accès
Cartina
Karte
    Photos du canyon
Fotos del canyon
Fotos vom Canyon
 
           

Dernier contrôle du canyon / Ultimo controllo del canyon / Letzte Kontrolle des Canyons

03.07.11    =>   OK Information:  Fred Bétrisey,  Jean Zahn
 
Les auteurs déclinent toute responsabilité en cas de mauvaise interprétation, de fautes ou imprécisions contenues dans les documents de se site.
Le but de ces pages est de donner un aperçus aux canyonneurs expérimentés. Aux débutant et aux canyonneurs peux expérimentés on conseille de s’adresser aux professionnels (voir liens Internet).
Gli autori declinano ogni responsabilità in caso di cattiva interpretazione, di errori o di  imprecisioni dei dati contenuti nei documenti di questo sito.
L'obiettivo di queste pagine è unicamente quello di dare alcune indicazioni principali ai torrentisti sperimentati. I principianti ed i canyonisti poco esperti sono pregati di rivolgersi alle guide professioniste (vedi link Internet)
Die Autoren und die Personen, die beteiligt sind, können nicht haftbar gemacht werden bei Unkorrektheiten im Topo oder bei der Beschreibung und auch nicht für Missverständnisse. Canyoning ist eine Risikosportart und jeder, der sie ohne professionelle Führung betreibt ist selbstverantwortlich.
Retour  
Mise à jour / Aggiornamento / Aktualisiert  :  19-02-2014 Copyright 2006, Jean Zahn.